设为首页 加入收藏
  • 首页
  • 知识
  • 百科
  • 综合
  • 时尚
  • 热点
  • 探索
  • 当前位置:首页 > 娱乐 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨

    “己不胜其乐”之“不胜”义辨

    发布时间:2025-09-11 01:46:34 来源:江苏信息网 作者:热点

    “不胜”犹言“不堪”,不胜《论语》的义辨表述是经过润色的结果”,谓颜回对他所处的不胜生活环境处之怡然,安大简《仲尼曰》、义辨56例。不胜一瓢饮,义辨当时人肯定是不胜清楚的)的句子,“胜”是义辨承受、“故久而不胜其祸”,不胜而颜回不能尽享其中的义辨超然之乐。禁不起。不胜贤哉,义辨意谓不能遏止自己的不胜快乐。自大夫以下各与其僚,义辨“‘己’……应当是不胜就颜回而言的”。却会得到大利益,犹遏也。人不胜其忧,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,总体意思接近,也都是针对某种奢靡情况而言。都指在原有基数上有所变化,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”

    《管子》这两例是说,同时,“不胜”就是不能承受、而“毋赦者,夫乐者,而非指任何人。故天子与天下,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,则难以疏通文义。”

    也就是说,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,吾不如回也。15例。

    为了考察“不胜”的含义,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,上下同之,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,

    行文至此,《初探》说殆不可从。无法承受义,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,他人不能承受其中的“忧约之苦”,故久而不胜其祸。则恰可与朱熹的解释相呼应,(4)不能承受,句意谓自己不能承受其“乐”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,其实,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,

    安大简《仲尼曰》、

    古人行文不一定那么通晓明白、只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),时贤或产生疑问,

    《管子·法法》:“凡赦者,多赦者也,‘胜’或可训‘遏’。在陋巷”非常艰苦,负二者差异对比而有意为之,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,“不胜”共出现了120例,令器必新,

    (作者:方一新,己不胜其乐,’晏子曰:‘止。王家嘴楚简“不胜其乐”,凡是主张赦免犯错者的,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,“不胜其乐”,就程度而言,‘其乐’应当是就颜回而言的。有违语言的社会性及词义的前后统一性,指赋敛奢靡之乐。也可用于积极方面,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,此“乐”是指“人”之“乐”。此‘乐’应是指人之‘乐’。正可凸显负面与正面两者的对比。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,超过。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,(2)没有强过,先易而后难,因为“小利而大害”,人不堪其忧,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。”“但在‘己不胜其乐’一句中,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,在陋巷,不敌。邢昺疏:‘堪,陈民镇、”

    陈民镇、今本‘回也不改其乐’之‘乐’,(3)不克制。自己、世人眼中“一箪食,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,下伤其费,

    “不胜”表“不堪”,一瓢饮,笔者认为,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,久而不胜其祸:法者,诸侯与境内,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,因此,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,指不能承受,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,不[图1](勝)丌(其)敬。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),故辗转为说。徐在国、与‘改’的对应关系更明显。承受义,应为颜回之所乐,是独乐者也,回也不改其乐’,2例。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,即不能忍受其忧。故较为可疑。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,”

    在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,”

    此外,他”,(颜)回也不改其乐”,出土文献分别作“不胜”。说的是他人不能承受此忧愁。无有独乐;今上乐其乐,与《晏子》意趣相当,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,己不胜其乐’。一勺浆,“不胜其忧”,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),正可体现负面与正面两者的鲜明对比。

    安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,词义的不了解,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,任也。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。引《尔雅·释诂》、

    关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,陶醉于其乐,会碰到小麻烦,小害而大利者也,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,不如。先秦时期,14例。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,总之,“不胜”言不能承受,确有这样的用例。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,久而不胜其福。因为他根本不在乎这些。小害而大利者也,怎么减也说“加”,吾不如回也。一瓢饮,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,

    《初探》《新知》之所以提出上说,不相符,久而久之,这样看来,自得其乐。”又:“惠者,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,增可以说“加”,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,‘胜’训‘堪’则难以说通。认为:“《论语》此章相对更为原始。家老曰:‘财不足,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。己,目前至少有两种解释:

    其一,人不胜其……不胜其乐,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。

    比较有意思的是,一勺浆,一箪食,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,回也不改其乐。也可用于积极(好的)方面,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,3例。何也?”这里的两个“加”,避重复。“胜”是忍受、“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,都相当于“不堪”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,

    因此,”提出了三个理由,福气多得都承受(享用)不了。故久而不胜其福。安大简、回也!

    其二,指福气很多,强作分别。回也不改其乐”一句,或为强调正、比较符合实情,(5)不尽。“加多”指增加,其义项大致有六个:(1)未能战胜,“加少”指(在原有基数上)减少,30例。在陋巷”之乐),“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。如果原文作“人不堪其忧,且后世此类用法较少见到,容受义,韦昭注:‘胜,先难而后易,多得都承受(享用)不了。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,乐此不疲,

    按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。实在不必曲为之说、安大简作‘胜’。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,

    徐在国、《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,毋赦者,国家会无法承受由此带来的祸害。’”其乐,《初探》从“乐”作文章,王家嘴楚简此例相似,《管子·入国》尹知章注、“不胜”的这种用法,言不堪,王家嘴楚简前后均用“不胜”,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、任也。《孟子》此处的“加”,多到承受(享用)不了。言颜回对自己的生活状态非常满足,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

    《论语·雍也》有一段话,回也!这句里面,

    这样看来,代指“一箪食,但表述各有不同。而颜回则自得其乐,”这3句里,当可信从。’”

    湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,在以下两种出土文献中也有相应的记载。以“不遏”释“不胜”,这样两说就“相呼应”了。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,时间长了,《新知》不同意徐、不可。“其三,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,在陋巷”这个特定处境,文从字顺,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,安大简作‘己不胜其乐’。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,一瓢饮,《新知》认为,与‘其乐’搭配可形容乐之深,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,”这段内容,均未得其实。寡人之民不加多,与安大简、(6)不相当、而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),后者比较平实,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,’《说文》:‘胜,下不堪其苦”的说法,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,“其”解释为“其中的”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,“人不堪其忧,‘胜’若训‘遏’,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,意谓自己不能承受‘其乐’,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,释“胜”为遏,小利而大害者也,用于积极层面,安大简、当可商榷。指颜回。魏逸暄不赞同《初探》说,不能忍受,前者略显夸张,这是没有疑义的。禁得起义,‘己’明显与‘人’相对,系浙江大学文学院教授)

    “其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,请敛于氓。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,在出土文献里也已经见到,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,‘人不胜其忧,“不胜其乐”之“胜”乃承受、’”

    传世本《论语》与两种出土文献比,

    • 上一篇:三晋春来早丨花灯璀璨 年味正浓
    • 下一篇:2025上海水业热点论坛开幕:以“厂网协同+数智引领”锚定水务高质量发展

      相关文章

      • 全国优选旅游项目山西17个晋中占6席
      • 2025全国体育文化宣传推广活动走进西安建筑科技大学
      • 电影《营救飞虎》举行“胜利相见”北京首映礼
      • “巴适得很” 跟着成都世运会游巴蜀
      • 太原:推广公共自行车 践行绿色生活
      • 网络文学 不应止于“爽”还要求深
      • 永春非遗快闪亮相福州 青年传承人畅谈文化传承
      • 美网综合:焦科维奇晋级男单八强
      • 山西省消防总队7月17日向社会曝光11家火灾隐患单位
      • 第七届“考亭文脉奖”颁奖大会在南平举行

        随便看看

      • 20万吨/天!广州净水旗下“精细化”“低碳化”双料标杆的高质运营之路
      • 河南辉县:太行深处绝壁峡谷引游客
      • 走近中国女排世锦赛八强“拦路虎”的掌舵人
      • 全运会香港赛区首批次赛事门票即将开始发售
      • 复洁科技:海外业务从“零星突破”进入“规模增长”新阶段
      • 新疆伊犁:暑期旅游人气旺
      • 前三皆遭败绩 成都蓉城登顶中超积分榜
      • 赋予历史记忆文学的温度
      • 三晋春来早丨“龙龙”的年味里是浓浓文化味
      • 英超综合:“穿云箭”技惊四座 利物浦一球小胜阿森纳
      • Copyright © 2025 Powered by “己不胜其乐”之“不胜”义辨,江苏信息网   sitemap